-
1 плата за сверхурочную работу
Русско-английский словарь по экономии > плата за сверхурочную работу
-
2 надбавка за сверхурочное время
overtime bonus4000 полезных слов и выражений > надбавка за сверхурочное время
-
3 Überstundenzuschlag
Überstundenzuschlag m PERS overtime premium, overtime bonus, overtime supplement* * *m < Person> overtime premium, overtime bonus, overtime supplement* * *Überstundenzulage, Überstundenzuschlag
overtime bonus (pay);
• ohne Überstundenzuschlag straight;
• 25%iger übertariflicher Überstundenzuschlag time and a quarter. -
4 Überstundenarbeit
Überstundenarbeit f PERS overtime work, overtime working* * *f < Person> overtime work, overtime working* * *Überstundenarbeit
extra work, working overtime, overwork;
• Überstundenbezahlung overtime [premium] pay, call-back (time and one-half) pay;
• Überstundenforderung overtime request;
• Überstundengeld premium pay, overtime bonus (compensation, payment);
• Überstundengeld erhalten to be paid extra for overtime;
• Überstundengenehmigung overtime authorization;
• Überstundengesuch overtime request;
• Überstundenlohn overtime wage (pay);
• Überstundenlohnsatz overtime rate;
• Überstundenpass overtime permit;
• Überstundenprämie premium pay, overtime premium;
• Überstundenregelung overtime regulation;
• Überstundensatz overtime rate;
• anderthalbfacher Überstundentarifsatz overtime rate of time and a half;
• Überstundenverbot overtime ban;
• Überstundenverdienste overtime payments;
• Überstundenvereinbarung (Löhne) stretchout agreement;
• Überstundenvergütung overtime (premium) pay, overtime allowance, special allowance for irregular hours;
• Überstundenvorauszahlungsschema prepayment plan (US). -
5 плата за сверхурочную работу
1) General subject: overtime, time and a half, time and half, overtime paycheck2) Economy: charges for overtime work, clock overtime, overtime charges, overtime payment3) Business: overtime bonus, overtime earnings, overtime pay4) leg.N.P. pay for overtime workУниверсальный русско-английский словарь > плата за сверхурочную работу
-
6 надбавка за сверхурочную работу
Универсальный русско-английский словарь > надбавка за сверхурочную работу
-
7 overtidstillegg
subst. overtime pay, overtime bonus, overtime premium -
8 Überstundenzuschlag
Überstundenzuschlag m overtime premium, overtime bonus -
9 надбавка за сверхурочное время
Economy: overtime bonusУниверсальный русско-английский словарь > надбавка за сверхурочное время
-
10 Überstundengeld
Überstundengeld
premium pay, overtime bonus (compensation, payment) -
11 Überstundenzulage
Überstundenzulage, Überstundenzuschlag
overtime bonus (pay);
• ohne Überstundenzuschlag straight;
• 25%iger übertariflicher Überstundenzuschlag time and a quarter. -
12 extra
adj.1 extra (adicional).horas extras overtime2 top quality, superior.3 spare.f.1 4-star petrol (British), premium gas (United States). ( Latin American Spanish)2 extra.f. & m.extra (Cine).m.extra (gasto).* * *► adjetivo1 familiar extra2 familiar (superior) top-quality, best-quality3 (paga) bonus1 CINEMATOGRAFÍA extra\hacer un extra familiar to give oneself a treat, treat oneself■ aunque estoy a régimen hoy he hecho un extra y me he comido un trozo de pastel although I'm on a diet I've given myself a treat today and had a piece of cake* * *1. noun mf. 2. adj.1) extra2) superior3. noun m.extra, bonus* * *1.ADJ INV [tiempo] extra; [gasolina] high-octanecalidad extra — top-quality, best
2.SMF (Cine) extra3. SM1) [en cuenta] extra; [de pago] bonus2) (=periódico) special edition, special supplement* * *Ia) (Com) top quality, fancy grade (AmE)IIadverbio extraIIImasculino y femenino1) (Cin) extra* * *= add-on, added, additional, extra, perquisite, extra, perk, frill.Ex. As noted in earlier chapters, some possible services are already being explored on a smaller scale as ' add-on' options to the telephone service: electronic mail, banking, publishing, etc.Ex. The agreement of both pieces of information with the borrower file is added assurance that the borrower is who he says he is.Ex. The note area is the part of the description where it is permitted to include any additional information which the cataloguer feels may be of value to the user.Ex. Each step of subdivision involves an extra character (see below).Ex. Journeymen traditionally had the perquisite of a free copy of each book that they had helped to print, besides occasional gratuities from authors.Ex. Volunteers are not substitutes for paid staff; the latter provides the essential services, the volunteers the extras.Ex. At almost every conference I've spoken at one of the perks is free conference registration.Ex. She is not a 'progressive' educator in any sense of the word, and vehemently resists what she calls 'undigested novelties' and ' frills and fripperies' in teaching methodologies.----* accesorios extras = bells and whistles.* aceite de oliva virgen extra = extra virgin olive oil.* beneficio extra = bonus [bonuses, -pl.].* con todos los extras = with the works!.* extra grande = extra-large.* hacer horas extras = work + overtime.* horas extras = overtime.* pagar por horas extra = pay + overtime.* servicio extra = frill.* sin extras = no-frills.* todos los accesorios extras = all the bells and whistles.* todos los adornos extras = all the bells and whistles.* trabajar horas extras = work + overtime.* * *Ia) (Com) top quality, fancy grade (AmE)IIadverbio extraIIImasculino y femenino1) (Cin) extra* * *= add-on, added, additional, extra, perquisite, extra, perk, frill.Ex: As noted in earlier chapters, some possible services are already being explored on a smaller scale as ' add-on' options to the telephone service: electronic mail, banking, publishing, etc.
Ex: The agreement of both pieces of information with the borrower file is added assurance that the borrower is who he says he is.Ex: The note area is the part of the description where it is permitted to include any additional information which the cataloguer feels may be of value to the user.Ex: Each step of subdivision involves an extra character (see below).Ex: Journeymen traditionally had the perquisite of a free copy of each book that they had helped to print, besides occasional gratuities from authors.Ex: Volunteers are not substitutes for paid staff; the latter provides the essential services, the volunteers the extras.Ex: At almost every conference I've spoken at one of the perks is free conference registration.Ex: She is not a 'progressive' educator in any sense of the word, and vehemently resists what she calls 'undigested novelties' and ' frills and fripperies' in teaching methodologies.* accesorios extras = bells and whistles.* aceite de oliva virgen extra = extra virgin olive oil.* beneficio extra = bonus [bonuses, -pl.].* con todos los extras = with the works!.* extra grande = extra-large.* hacer horas extras = work + overtime.* horas extras = overtime.* pagar por horas extra = pay + overtime.* servicio extra = frill.* sin extras = no-frills.* todos los accesorios extras = all the bells and whistles.* todos los adornos extras = all the bells and whistles.* trabajar horas extras = work + overtime.* * *fruta (calidad) extra top quality o fancy grade fruit2 (adicional) ‹gastos/ración› additional, extra; ‹edición› specialextraA ( Cin) extrasalí de extra I was an extraBpor si surge algún extra in case any unforeseen o extra expenses come up* * *
Multiple Entries:
algo extra
extra
extra adjetivo
‹ edición› special
■ adverbio
extra
■ sustantivo masculino y femenino (Cin) extra
■ sustantivo masculino ( gasto) extra expense;
( paga) bonus
extra 1 I adjetivo
1 (de más, plus) extra
horas extras, overtime
paga extra, bonus, Esp extra month's salary usually paid twice a year
2 (de calidad superior) top quality
II sustantivo masculino (gasto adicional) extra expense
III sustantivo masculino y femenino Cine Teat extra
' extra' also found in these entries:
Spanish:
accesoria
- accesorio
- extraordinaria
- extraordinario
- gratificación
- otra
- otro
- paga
- plus
- prórroga
- recargo
- sobresueldo
- soplada
- soplado
- superfina
- superfino
- suplementaria
- suplementario
- suplemento
- supletoria
- supletorio
- aguinaldo
- encimar
- extraplano
- hora
- ñapa
- pilón
- prima
- puente
- sobra
- sobrar
- sobretiempo
- yapa
English:
addition
- boot
- come in
- cushion
- extra
- frill
- further
- option
- perk
- accessory
- additional
- bumper
- drain
- over
- side
- walk
- XL
* * *♦ adj1. [adicional] extra;horas extras overtime2. [de gran calidad] top quality, superior;chocolate extra superior quality chocolate♦ nmf[en película] extra;hizo de extra en una del oeste he was an extra in a western♦ nm[gasto] extra♦ nf2. Am [gasolina] Br 4-star petrol, US premium gas♦ interjextra;¡extra, extra!, dimite el presidente extra! extra! President resigns!* * *I adj1 excelente top quality2 adicional extra;horas extra pl overtime sg ;paga extra extra month’s payIII m1 gasto additional expense2 AUTO extra* * *extra adv: extraextra adj1) : additional, extra2) : superior, top-qualityextra nmf: extra (in movies)extra nm: extra expensepaga extra: bonus* * *extra1 adj1. (adicional) extra2. (de calidad superior) top qualityextra2 n1. (en el cine) extra -
13 възнаграждение
reward, recompense(заплата, надница) remunerationкниж. emolument(на лекар, адвокат) feeдопълнително възнаграждение bonusпарично възнаграждение a money rewardизвънреден труд overtime payкато възнаграждение за. in return/remuneration for; as a reward/a recompense forсрещу възнаграждение for payment. for a considerationсрещу незначително възнаграждение for a small consideration* * *възнаграждѐние,ср., само ед. reward, recompense, repayment; ( заплата, надница) remuneration; книж. emolument; (на лекар, адвокат) fee; \възнаграждение за извънреден труд overtime pay; допълнително \възнаграждение bonus; като \възнаграждение за in return/remuneration for; as a reward/a recompense for; клауза за \възнаграждение charging clause; натурално \възнаграждение payment in kind; парично \възнаграждение money reward; срещу \възнаграждение for payment, for a consideration.* * *compensation; consideration; fee{fi:}; gratification; requital{ri`kwaitxl}; return: work without hope of възнаграждение - работа без надежда за възнаграждение* * *1. (заплата,. надница) remuneration 2. (на лекар, адвокат) fee 3. reward, recompense 4. ВЪЗНАГРАЖДЕНИЕ за 5. допълнително ВЪЗНАГРАЖДЕНИЕ bonus 6. извънреден труд overtime pay 7. като ВЪЗНАГРАЖДЕНИЕ за. in return/remuneration for;as a reward/a recompense for 8. книж. emolument 9. парично ВЪЗНАГРАЖДЕНИЕ a money reward 10. срещу ВЪЗНАГРАЖДЕНИЕ for payment. for a consideration 11. срещу незначително ВЪЗНАГРАЖДЕНИЕ for a small consideration -
14 извънреден
1. extraordinary; special(при особени обстоятелства) emergency (attr.)извънреден посланик/пратеник и пълномощен министър ambassador/envoy extraordinary and minister plenipotentiaryизвънредни избори special electionsизвънреден конгрес an extraordinary congressизвънредна сесия an extraordinary/a special sessionизвънредно съобщение (no радиото) a news flashизвънредно издание a special editionизвънредни пълномощия emergency powersизвънредно положение a state of emergency2. (допьлнителен) additional, extra; supernumeraryизвънреден труд extra hours/work, overtime (work)извънредно възнаграждение extra pay; bonus, additional remuneration3. (изключителен, необикновен) exceptional, extraordinary, special(краен) extreme, utterизвънреден случай an exceptional/a special case* * *извънрѐден,прил., -на, -но, -ни 1. extraordinary; special; ( при особени обстоятелства) emergency (attr.); \извънреденен конгрес an extraordinary congress; \извънреденен посланик/пратеник и пълномощен министър ambassador/envoy extraordinary and minister plenipotentiary; \извънреденни избори special elections; \извънреденни пълномощия emergency powers; \извънреденно издание boom issue; special edition; \извънреденно положение state of emergency; \извънреденно ситен/дребен/изтънчен superfine; \извънреденно съобщение (по радиото) news flash;2. ( допълнителен) additional, extra; supernumerary; \извънреденен труд extra hours/work, overtime (work); \извънреденно възнаграждение extra pay; bonus; additional remuneration;* * *emergency; exceptional: извънреден case - извънреден случай; extra; extraordinary: an извънреден congress - извънреден конгрес, ambassador извънреден and plenipotentiary - извънреден и пълномощен посланик; extreme; nonscheduled; outside; over; profuse; singular; special; steep; supernumerary* * *1. (допьлнителен) additional, extra;supernumerary 2. (изключителен, необикновен) exceptional, extraordinary, special 3. (краен) extreme, utter 4. (при особени обстоятелства) emergency (attr.) 5. extraordinary;special 6. ИЗВЪНРЕДЕН конгрес an extraordinary congress 7. ИЗВЪНРЕДЕН посланик/пратеник и пълномощен министър ambassador/envoy extraordinary and minister plenipotentiary 8. ИЗВЪНРЕДЕН случай an exceptional/a special case 9. ИЗВЪНРЕДЕН труд extra hours/work, overtime (work) 10. извънредна сесия an extraordinary/a special session 11. извънредни избори special elections 12. извънредни пълномощия emergency powers 13. извънредно възнаграждение extra pay;bonus, additional remuneration 14. извънредно издание a special edition 15. извънредно положение a state of emergency 16. извънредно съобщение (no радиото) a news flash -
15 Überstundenzuschlag
Über|stun|den|zu|schlagmovertime allowanceder Ǘberstundenzuschlag beträgt 50% — overtime is paid at time and a half
* * *Über·stun·den·zu·schlagm overtime allowance [or bonus]* * * -
16 extraordinario
adj.1 extraordinary, out of the ordinary, extra, remarkable.2 extraordinary, particular.* * *► adjetivo1 (fuera de lo común) extraordinary, unusual; (sorprendente) surprising; (admirable) outstanding, exceptional2 (raro) queer, odd3 (gastos etc) additional, extra; (paga) bonus4 (revista etc) special1 (correo) special delivery2 (revista etc) special issue3 (manjar) extra dish\horas extraordinarias overtime————————1 (correo) special delivery2 (revista etc) special issue3 (manjar) extra dish* * *(f. - extraordinaria)adj.extraordinary, outstanding* * *1. ADJ1) (=especial) extraordinaryno tiene nada de extraordinario — there's nothing extraordinary o special about it
2) (=destacado) outstanding; [edición, número, descuento] special; [cobro] supplementary, extra3) (=insólito) unusual2. SM1) [para una ocasión especial] treat2) [en menú] special dish, extra dish3) [de publicación] special issue* * *- ria adjetivoa) < suceso> extraordinary, unusual; <circunstancias/facultades> extraordinary, specialb) < asamblea> extraordinary, special; < edición> special; < contribución> extra, additionalc) <belleza/fuerza/éxito> outstanding, extraordinaryla película no fue nada extraordinario — the movie was nothing special o nothing out of the ordinary
* * *= extraordinary, formidable, incredible, bumper, non-recurrent, remarkable, bionic.Ex. Having entered the next state and a highway off the turnpike, he was amazed by the extraordinary flatness of the land, especially in contrast to the hilly terrain he had grown up with back home.Ex. 'It's up to you to see that things are done,' she defended herself, somewhat nervous and abashed by his formidable stare.Ex. I could tell you many things about Cutter that you probably would find incredible.Ex. The period of 1967 and late 1966 brought in a bumper crop of user studies.Ex. Special grants are defined as grants of a non-recurrent nature to fund (or partly fund) major projects = Las subvenciones especiales se definen como aquellas subvenciones de una naturaleza excepcional para financiar (total o parcialmente) proyectos importantes.Ex. Two remarkable features of the BM code are its acceptance of corporate authorship, and its use of form headings.Ex. Police say the bullet hit the underwire of her bionic brassiere and never even pierced her skin.----* belleza extraordinaria = scenic beauty.* de tamaño extraordinario = outsize.* espectáculo extraordinario = spectacular.* hacer horas extraordinarias = work + overtime.* horas extraordinarias = overtime.* nada extraordinario = unremarkable.* trabajar horas extraordinarias = work + overtime.* * *- ria adjetivoa) < suceso> extraordinary, unusual; <circunstancias/facultades> extraordinary, specialb) < asamblea> extraordinary, special; < edición> special; < contribución> extra, additionalc) <belleza/fuerza/éxito> outstanding, extraordinaryla película no fue nada extraordinario — the movie was nothing special o nothing out of the ordinary
* * *= extraordinary, formidable, incredible, bumper, non-recurrent, remarkable, bionic.Ex: Having entered the next state and a highway off the turnpike, he was amazed by the extraordinary flatness of the land, especially in contrast to the hilly terrain he had grown up with back home.
Ex: 'It's up to you to see that things are done,' she defended herself, somewhat nervous and abashed by his formidable stare.Ex: I could tell you many things about Cutter that you probably would find incredible.Ex: The period of 1967 and late 1966 brought in a bumper crop of user studies.Ex: Special grants are defined as grants of a non-recurrent nature to fund (or partly fund) major projects = Las subvenciones especiales se definen como aquellas subvenciones de una naturaleza excepcional para financiar (total o parcialmente) proyectos importantes.Ex: Two remarkable features of the BM code are its acceptance of corporate authorship, and its use of form headings.Ex: Police say the bullet hit the underwire of her bionic brassiere and never even pierced her skin.* belleza extraordinaria = scenic beauty.* de tamaño extraordinario = outsize.* espectáculo extraordinario = spectacular.* hacer horas extraordinarias = work + overtime.* horas extraordinarias = overtime.* nada extraordinario = unremarkable.* trabajar horas extraordinarias = work + overtime.* * *1 ‹suceso› extraordinary, unusual; ‹circunstancias/facultades› extraordinary, specialel que no quiera venir no tiene nada de extraordinario there is nothing unusual about her not wanting to come2 ‹sesión/asamblea› extraordinary, special; ‹edición› special; ‹contribución/cuota› extra, additional3 ‹belleza/fuerza/éxito› outstanding, extraordinaryla película no fue nada extraordinario the movie was nothing special o nothing out of the ordinary* * *
extraordinario
‹ edición› special;
‹ contribución› extra, additional;◊ la película no fue nada extraordinario the movie was nothing special o nothing out of the ordinary
extraordinario,-a adjetivo (anormal) extraordinary
(estupendo) exceptional
edición extraordinaria, special edition
paga extraordinaria, Esp extra month's salary usually paid twice a year
' extraordinario' also found in these entries:
Spanish:
bagaje
- canela
- colosal
- extraordinaria
- particular
- única
- único
- aventura
- tremendo
English:
bumper
- extraordinary
- how
- one-off
- remarkable
- special
- spectacular
- out
- startling
* * *extraordinario, -a♦ adj1. [insólito] extraordinary2. [excelente] extraordinary3. [especial] [edición, suplemento] special;[congreso, asamblea, junta] extraordinary;hacer gastos extraordinarios to have extra expenses♦ nm1. Prensa special edition2. [correo] special delivery* * *I adj extraordinary;horas extraordinarias overtime sgII m special issue* * *extraordinario, - ria adjexcepcional: extraordinary♦ extraordinariamente adv* * *extraordinario adj1. (fuera de lo normal) extraordinary2. (excelente) exceptional / excellent3. (especial) special -
17 Überstundengeld
* * * -
18 Mehr
Mehr
excess, surplus, (Zuwachs) increase, addition;
• Mehr an Kosten additional expenses;
• Mehrachsenantrieb multi-axle drive;
• Mehraktienzertifikat multiple certificate;
• Mehranbau additional cultivation;
• Mehrarbeit extra work, surplus labo(u)r, overtime;
• durch Mehrarbeit eine Lohnerhöhung erzielen to make wages;
• Mehrarbeitszeit surplus labo(u)r time;
• Mehr arbeitszuschlag, Mehrarbeitsvergütung overtime [premium] pay, overtime compensation;
• Mehraufwand additional expenditure, excess costs;
• Mehrausgabe (Wertpapier) overissue;
• Mehrausgaben additional (increased) expenditure, excess costs (expenditure);
• Mehrbedarf additional (increased) demand, additional requirement;
• Mehrbelastung extra charge (burden), supplementary charge, overcharge, (Überlastung) overload;
• Mehrbeschäftigung higher level of employment;
• Mehrbetrag surplus [amount], over[plus], plus value, excess [amount], exceeding amount, (aus Wertsteigerung) appreciated surplus;
• Mehrbewertung excess valuation;
• Mehrbietender outbidder, higher bidder;
• Mehrdateiangabe (Computer) multi-file option;
• Mehrdividende additional dividend, bonus;
• Mehrdruck overprint;
• Mehreinkommen increased income, (überschüssiges Einkommen) surplus revenue;
• Mehreinkommensteuer excess-profits tax (US), income surtax;
• Mehreinkommensteuerstufe surtax bracket;
• Mehr einnahmen, Mehrerlös additional (surplus) receipts, surplus [revenue], additional (surplus) proceeds;
• Mehrertrag surplus [amount], increment, excess profits. -
19 Überschreitung der Amtsgewalt (Amtsbefugnisse)
Überschreitung der Amtsgewalt (Amtsbefugnisse)
abuse of powers (authority);
• Überschreitung der Arbeitszeit special hours;
• Überschreitung der betrieblichen Arbeitszeit overtime employment;
• Überschreitung einer garantierten Auflage circulation bonus;
• Überschreitung verliehener Befugnisse ultra-vires action, excess of granted powers;
• Überschreitung des Etats (Haushalts) exceeding the budget;
• Überschreitung der Grenze crossing of the frontier;
• Überschreitung der Höchstgeschwindigkeit exceeding the speed limit (Br.), speeding violation (US);
• Überschreitung der angesetzten Kostenlinie cost overrun;
• Überschreitung der Ozongrenzwerte ozone exceedance;
• Überschreitung der Packzeit overtime packing;
• Überschreitung der Vollmacht stretch (abuse) of authority, ultra-vires action;
• Überschreitung der Zuständigkeit transgression of competence.Business german-english dictionary > Überschreitung der Amtsgewalt (Amtsbefugnisse)
-
20 Vergütung
Vergütung f 1. GEN remuneration; 2. PERS remuneration package; 3. STEUER emolument* * *f 1. < Geschäft> remuneration; 2. < Person> remuneration package; 3. < Steuer> emolument* * *Vergütung
remuneration, pay[ment], requital, (Beihilfe) allowance, benefit, (Belohnung) reward[ing], gratuity, (besondere Bezüge) emoluments, fringes, perquisites (Br.), (Entschädigung) compensation, indemnification, (Gratifikation) bonus, (Honorar) fee, (Rabatt) allowance, (Rückerstattung) reimbursement, refund;
• als Vergütung für Ihre Dienste as payment (remuneration) for your services;
• gegen Vergütung remunerated;
• ohne Vergütung without giving compensation therefor;
• von freiem Ermessen abhängige Vergütung facultative compensation;
• angemessene Vergütung fair and reasonable compensation;
• betriebliche Vergütung fringe benefit;
• briefliche Vergütung mail remittance (US);
• feste Vergütung fixed remuneration;
• finanzielle Vergütung financial rewards;
• zusätzlich zum Gehalt gewährte Vergütungen salary supplements (supplementation), fringe benefits (US);
• an einen Handelsvertreter gezahlte Vergütung remuneration of an agent;
• tägliche Vergütung perdiem allowance, (für Fahrtkosten) travel(l)ing allowance;
• besondere tarifliche Vergütung package benefit;
• telegrafische Vergütung transfer remittance;
• überdurchschnittliche Vergütung above-average compensation;
• übertarifliche Vergütung compensation over and above the contractual wages;
• unerlaubte Vergütung illicit commission;
• zugebilligte Vergütung sum allowed;
• zusätzliche Vergütung supplementary compensation, additional benefit;
• Vergütung für leitende Angestellte executive compensation (bonus);
• zusätzliche Vergütung für außerplanmäßige Arbeit statutory pay;
• Vergütung für nicht verschuldeten Arbeitsausfall delay allowance;
• satzungsgemäße Vergütung des Aufsichtsrats statutory allowance to the board of directors;
• Vergütung für Bruchwaren (wegen Bruchschaden) breakage;
• Vergütung für schnelle Entladung dispatch money (Br.);
• Vergütung für beschädigte Fassware leakage;
• Vergütung für Leergut constructive allowance;
• Vergütung für Nachtarbeit (Nachtschicht) allowance for night duty;
• Vergütung von Portoauslagen refunding of postage;
• Vergütung für kleinere Reisekosten (Schiff) petty average;
• Vergütung von Spesen compensation for outlay incurred, reimbursement of charges;
• Vergütung für Überstunden overtime allowance;
• Vergütung für Verdienstausfall workmen’s compensation loss;
• Vergütung des Vorstands remuneration of directors;
• Vergütung von Zinsen allowance of interest;
• angemessene Vergütung einklagen to sue on a quantum meruit;
• angemessene Vergütung für seine Arbeit erhalten to receive [an] adequate remuneration for one’s work;
• Vergütung gewähren to pay compensation;
• Vergütung für Tara gewähren to make allowance for the tare.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Overtime rate — Part of a series on Organized labour … Wikipedia
bonus — [[t]bo͟ʊnəs[/t]] bonuses 1) N COUNT A bonus is an extra amount of money that is added to someone s pay, usually because they have worked very hard. Workers in big firms receive a substantial part of their pay in the form of bonuses and overtime … English dictionary
bonus — Synonyms and related words: Trinkgeld, balance, bonus system, bounty, bribe, buried treasure, compensation, consideration, decoration, discovery, dividend, donative, double time, extra, extra added attraction, extra dash, fee, filigree, filling,… … Moby Thesaurus
Retroactive overtime — (ROT) is an additional amount of money that is awarded to an employee when the employee has a combination of overtime and an additional amount of money, such as a commission or a bonus that is guaranteed based upon work requirements. Overtime is… … Wikipedia
Eight-hour day — Part of a series on Organized labour … Wikipedia
Full Documentation Loan — In the United States, Full Documentation Loan refers to a loan where all income and assets are documented. It is typically referred to as a full doc loan in the mortgage industry and is a common type of loan used for financing a home purchase. A… … Wikipedia
Quizbowl — (also known as Quiz Bowl, Scholastic Bowl, Brain Bowl, Academic Team, Academic Varsity Bowl, Academic Challenge, Academic Challenge Bowl, Scholar Quiz Bowl, Academic Quiz Team, Academic League, Academic Bowl, It s Academic, Battle of the Brains,… … Wikipedia
ice hockey — a game played on ice between two teams of six skaters each, the object being to score goals by shooting a puck into the opponents cage using a stick with a wooden blade set at an obtuse angle to the shaft. [1880 85] * * * Game played on an ice… … Universalium
NFL on television — The television rights to broadcast National Football League (NFL) games are the most lucrative and expensive rights of any American sport. It was television that brought professional football into prominence in the modern era after World War II.… … Wikipedia
Economic Affairs — ▪ 2006 Introduction In 2005 rising U.S. deficits, tight monetary policies, and higher oil prices triggered by hurricane damage in the Gulf of Mexico were moderating influences on the world economy and on U.S. stock markets, but some other… … Universalium
basketball — /bas kit bawl , bah skit /, n. 1. a game played by two teams of usually five players each on a rectangular court having a raised basket or goal at each end, points being scored by tossing the ball through the opponent s basket. 2. the round,… … Universalium